Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
"Qu'une truffe tombe dans mon assiette, cela suffit : c'est l'œuf qui soudainement fait éclore dix personnages de La Comédie Humaine ".
L'homme vraiment libre est celui qui sait refuser une invitation à dîner sans donner de prétexte.
Journal, 25 novembre 1895
9 commentaires:
JOYEUX NOEL, HENRIETTE ! BISOUS.
Molt bon Nadal i millor any 9!
Salutacions des de la Catalunya Sud.
Joyeux Nöel, Henriette, aussi!
Poutous! (est ainsi?) :-)
très bon noël à toi aussi ! ! plein de cadeaux et de gourmandises bises
flo et mimolette
Buon Natale Henriette, j'adore ta figurine festive, juste ce qu'il faut pour désacraliser un peu, et souligner le coté joyeux et chaleureux.
Tanti auguri dall'Italia :)
Oui, Monsieur Pàmies!
Poutou est le mot occitan qui signifie "bise" en français ou petó en catalan. Il faut reconnaitre que la parole ressemble plus au catalan qu'au français, qu'en pensez-vous?
Joyeux Noël, Henriette!!!! Je suis contente de te retrouver.
Gros bisous!!
Ah!, Henriette, très bien! Alors en français est bise ou bisous et poutous est occitan. Très belles paroles, quelle que soit leur langue!
Plusieurs petons, poutous et bisous!
Hola, Henriette!
Que contenta que estic de veure't amb les teves receptes!
Veig que portes tot el mes de desembre deleitant-nos amb les teves receptes, però no ho havia vist perquè porto gairebé 3 mesos sense internet, i només em connecto (a la biblioteca o a casa d'una amiga) per publicar alguna recepta.
A veure si se'm solucionen els problemes i puc seguir-te amb regularitat. Et trobava a faltar!
Espero que passis unes bones festes i que l'alegria ocupì tot el teu cor!
Margarida.
Enregistrer un commentaire